- 弟兄們,我還有話說:我們靠著主耶穌求(2065vi直說.現)你們,勸(3870vi直說.現)你們,你們既然受了我們的教訓,(4459怎能)知道該(1163vi直說.現)怎樣行(4043 vn不定詞『目的』.現)可以討(700 vn不定詞『目的』.現)神的喜悅,就(2443 hina目的句)要照你們現在所行的更加(4052VS假設.現)勉勵。
- (1063原因)你們原曉得(1492vi直說.完),我們憑主耶穌傳給(1325vi直說.過)你們甚麼命令。
- (1063原因)(
2076 vi直說.現)神的旨意2307就是要你們成為聖潔,遠避(567 vn不定詞『目的』.現.關身)淫行; - 要你們各人曉得(1492 vn不定詞『目的』.完)怎樣用聖潔、尊貴守著(2932 vn不定詞『目的』.現.D)自己的身體,
- 不放縱私慾的邪情,像那不認識神的外邦人。
- 不要一個人在這事上越分(5233 vn不定詞『目的』.現),欺負(4122 vn不定詞『目的』.現)他的弟兄;因為這一類的事,主必報應,正如我預先對你們說過、又切切囑咐(1263vi直說.過.D)你們的。
- (1063原因)神召(2564vi直說.過)我們,本不是要我們沾染污穢,乃是要我們成為聖潔。
- 所以,那棄絕的,不是棄絕(114vi直說.現)人,乃是棄絕那賜(vp分)聖靈給你們的神。
- 論到弟兄們相愛,不用5532(
2192 vi直說.現)人寫信(1125 vn不定詞『目的』.現)給你們;因為(1063原因) 你們自己蒙了(1510 vi直說.現)神的教訓2312,叫你們彼此相愛(25 vn不定詞『目的』.現)。 - 你們向馬其頓全地的眾弟兄固然(1063原因)是這樣行(4160vi直說.現),但我勸(3870vi直說.現)弟兄們要更加勉勵(4052 vn不定詞『目的』.現)。
- 又要立志(5389 vn不定詞『目的』.現.D)作安靜人(2270 vn不定詞『目的』.現),辦(4238 vn不定詞『目的』.現)自己的事,親手做(2038 vn不定詞『目的』.現.D)工,正如我們從前所吩咐你們的,
- 叫(2443 hina目的句)你們可以向外人行(4043VS假設.現)事端正,自己也就沒有(
2192VS假設.現)甚麼缺乏5532了。 - 論到睡了的人,我們不願意(2309vi直說.現)弟兄們不知道(50 vn不定詞『目的』.現),恐怕(2443 hina目的句)你們憂傷(3076VS假設.現.被),像那些沒有指望的人一樣。
- (1063原因)我們若信(3754意思)耶穌死而復活了,那已經在耶穌裡睡了的人,神也必將他們與耶穌一同帶來(71vi直說.未)。
- (1063原因)我們現在照主的話告訴(3004vi直說.現)你們一件事:(3754意思)我們這活著還存留到主降臨的人,斷不能在那已經睡了的人之先(5348不+VS假設/命令.過)。
- 因為(3754意思)主必親自從天降臨(2597vi直說.未.D),有呼叫的聲音和天使長的聲音,又有神的號吹響;那在基督裡死了的人必先復活(450vi直說.未.關身)。
- 以後我們這活著還存留的人必和他們一同被提到(726vi直說.未.被)雲裡,在空中與主相遇。這樣,我們就要和主永遠同在(
2071vi直說.未)。 - 所以(5620結果),你們當用這些話彼此勸慰(3870VM命令.現)。