- 「我已將這些事告訴(2980vi直說.完)你們,使(2443 hina目的句)你們不至於跌倒(4624VS假設.過.被)。
- 人要把(4160vi直說.未)你們趕出會堂,並且時候將到(2064vi直說.現.D),(2443 hina目的句)凡殺你們的就以為(1380VS假設.過)是事奉(4374 vn不定詞『目的』.現)神。
- 他們這樣行(4160vi直說.未),是因(3754意思)未曾認識(1097vi直說.過)父,也未曾認識我。
- 我將這事告訴(2980vi直說.完)你們,是叫(2443 hina目的句)你們到了時候可以想起(3421VS假設.現)(3754意思)我對你們說過(2036vi直說.過)了。」「我起先沒有將這事告訴(2036vi直說.過)你們,因為(3754意思)我與你們同在(2252vi直說.不完)。
- 現今我往差我來的父那裡去(5217vi直說.現),你們中間並沒有人問(2065vi直說.現)我:『你往哪裡去(5217vi直說.現)?』
- 只因(3754意思)我將這事告訴(2980vi直說.完)你們,你們就滿(4137vi直說.完)心憂愁。
- 然而,我將真情告訴(3004vi直說.現)你們,(2443 hina目的句)我去(565VS假設.過)是與你們有益(4851vi直說.現)的;(1063原因)我若不去,保惠師就不到你們這裡來(2064vi直說.未.D);我若去,就差(3992vi直說.未)他來。
- 他既來了(vp分),就要叫世人為罪、為義、為審判,自己責備(1651vi直說.未)自己。
- 為罪,是因(3754意思)他們不信(4100vi直說.現)我;
- 為義,是因(3754意思)我往父那裡去(5217vi直說.現),你們就不再見(2334vi直說.現)我;
- 為審判,是因(3754意思)這世界的王受了審判(2919vi直說.完.被)。
- 「我還有(
2192 vi直說.現)好些4183事要告訴(3004 vn不定詞『目的』.現)你們,但你們現在(1410vi直說.現.D)擔當(941 vn不定詞『目的』.現)不了(或譯:不能領會)。 - 只等真理的聖靈來了,他要引導(3594vi直說.未)你們明白(原文是進入)一切的真理;因為(1063原因)他不是憑自己說(2980vi直說.未)的,乃是把他所聽見的都說出來(2980vi直說.未),並要把將來的事告訴(312vi直說.未)你們。
- 他要榮耀(1392vi直說.未)我,因為(3754意思)他要將受(2983vi直說.未.D)於我的告訴(312vi直說.未)你們。
- 凡父所有的,都是(
2076vi直說.現)我的;所以我說(2036vi直說.過),(3754意思)他要將(2983vi直說.未.D)受於我的告訴(312vi直說.未)你們。」 - 「等不多時,你們就不得見(2334vi直說.現)我;再等不多時,你們還要見(3700vi直說.未.D)我。」
- 有幾個門徒就彼此說:「他對我們說:『等不多時,你們就不得見(2334vi直說.現)我;再等不多時,你們還要見(3700vi直說.未.D)我』;又說:『因(3754意思)我往父那裡去(5217vi直說.現)。』這是(
2076vi直說.現)甚麼意思呢?」 - 門徒彼此說:「他說『等不多時』到底是(
1510vi直說.現)甚麼意思呢?我們不明白(1492vi直說.完)他所說的話。」 - 耶穌看出(1097vi直說.過)(3754意思)他們要(2309vi直說.不完)問(2065 vn不定詞『目的』.現)他,就說:「我說(2036vi直說.過)『等不多時,你們就不得見(2334vi直說.現)我;再等不多時,你們還要見(3700vi直說.未.D)我』,你們為這話(3754意思)彼此相問(2212vi直說.現)嗎?
- 我實實在在地告訴(3004vi直說.現)你們,(3754意思)你們將要痛哭(2799vi直說.未)、哀號(2354vi直說.未),世人倒要喜樂(5463vi直說.未.D);你們將要憂愁(3076vi直說.未.被),然而你們的憂愁要變(
1096 vi直說.未.D)為喜樂5479。 - 婦人生產的時候就(
2192 vi直說.現)憂愁3077,因為(3754意思)她的時候到(2064vi直說.過)了;既生了孩子,就不再記念(3421vi直說.現)那苦楚,因為歡喜2424(3754意思)世上生(1080vi直說.過.被)了一個人。 - 你們現在也是(
2192 vi直說.現)憂愁3077,但我要再見(3708vi直說.未.D)你們,你們的心就喜樂(5463vi直說.未.D)了;這喜樂也沒有人能奪去(142vi直說.現)。 - 到那日,你們甚麼也就不問(2065vi直說.未)我了。我實實在在地告訴(3004vi直說.現)你們,你們若向父求甚麼,他必因我的名賜給(1325vi直說.未)你們。
- 向來你們沒有奉我的名求(154vi直說.過)甚麼,如今你們求(154VM命令.現),就必得著(2983vi直說.未.D),叫(2443 hina目的句)你們的喜樂可以(
5600VS假設.現.關身)滿足(vp分)。」 - 「這些事,我是用比喻對你們說的;時候將到(2064vi直說.現.D),我不再用比喻對你們說,乃要將父明明地告訴(518vi直說.未)你們。
- 到那日,你們要奉我的名祈求;我並不對你們說(3004vi直說.現),(3754意思)我要為你們求(2065vi直說.未)父。
- (1063原因)父自己愛(5368vi直說.現)你們;因為(3754意思)你們已經愛(5368vi直說.完)我,又信(4100vi直說.完)(3754意思)我是從父出來(1831vi直說.過)的。
- 我從父出來(1831vi直說.過),到了(2064vi直說.完)世界;我又離開(863vi直說.現)世界,往父那裡去(4198vi直說.現.D)。」
- 門徒說:「(2396看)如今你是明說(2980vi直說.現),並不用(3004vi直說.現)比喻了。
- 現在我們曉得(1492vi直說.完)(3754意思)你凡事都知道(1492vi直說.完),也不(
2192 vi直說.現)用5532(2443 hina目的句)人問(2065VS假設.現)你,因此我們信(4100vi直說.現)(3754意思)你是從神出來(1831vi直說.過)的。」 - 耶穌說:「現在你們信(4100vi直說.現)嗎?
- 看哪(2400看),時候將到(2064vi直說.現.D),且是已經到了(2064vi直說.完),(2443 hina目的句)你們要分散(4650VS假設.過.被),各歸自己的地方去,留下(863VS假設.過)我獨自一人;其實我不是(
2076vi直說.現)獨自一人3441,因為(3754意思)有父與(1510 vi直說.現)我同在。 - 我將這些事告訴(2980vi直說.完)你們,是要(2443 hina目的句)叫你們在我裡面有(
2192VS假設.現)平安1515。在世上,你們有(2192 vi直說.現)苦難2347;但你們可以放心(2293VM命令.現),我已經勝了(3528vi直說.完)世界。」