- 耶穌說完了這些話,就離開(3332vi直說.過)加利利,來(2064vi直說.過)到猶太的境界約旦河外。
- 有許多人跟著(190vi直說.過)他,他就在那裡把他們的病人治好了(2323vi直說.過)。
- 有法利賽人來(4334vi直說.過)試探(vp分)耶穌,說:「人無論甚麼緣故都可以(1832vi直說.現)休(630 vn不定詞『目的』.過)妻嗎?」
- 耶穌回答(vp分)說:「(314vi直說.過)(3754意思)那起初造人的,是造(4160vi直說.過)男造女,
- 並且說:『因此,人要離開(2641vi直說.未)父母,與妻子連合(2853vi直說.未.被),二人成為(
2071 vi直說.未)一體。』這經你們沒有念過(314vi直說.過)嗎? - 既然如此(5620結果),夫妻不再是(
1526 vi直說.現)兩個人,乃是一體4561的了。所以,神配合的,人不可分開(5563VM命令.現)。」 - 法利賽人說:「這樣,摩西為甚麼吩咐(1781vi直說.過.D)給(1325 vn不定詞『目的』.過)妻子休書,就可以休(630 vn不定詞『目的』.過)她呢?」
- 耶穌說:「(3754意思)摩西因為你們的心硬,所以許(2010vi直說.過)你們休(630 vn不定詞『目的』.過)妻,但起初並不是(
1096vi直說.完)這樣。 - 我告訴(3004vi直說.現)你們,(3754意思)凡休妻另娶的,若不是為淫亂的緣故,就是犯姦淫了(3429vi直說.現.D);有人娶(vp分)那被休的婦人,也是犯姦淫(3429vi直說.現.D)了。」
- 門徒對耶穌說:「人和妻子既是這樣,倒不如(4851vi直說.現)不娶(1060 vn不定詞『目的』.過)。」
- 耶穌說:「這話不是人都能領受(5562vi直說.現)的,惟獨賜給誰,誰才能領受。
- 因為(1063原因)有(
1526 vi直說.現)生來是閹人2135,也有(1526 vi直說.現)被人閹2135的,並有(1526 vi直說.現)為天國932的緣故自閹2135(2134 vi直說.過)的。這話誰能領受就可以領受(5562VM命令.現)。」 - 那時,有人帶著(4374vi直說.過.被)小孩子來見耶穌,要(2443 hina目的句)耶穌給他們按(2007VS假設.過)手禱告(4336VS假設.過.D),門徒就責備(2008vi直說.過)那些人。
- 耶穌說:「讓(863VM命令.過)小孩子到我這裡來(2064 vn不定詞『目的』.過),不要禁止(2967VM命令.現)他們;因為(1063原因)在天國932的,正是這樣的人。」
- 耶穌給他們按(vp分)手,就離開(4198vi直說.過.D)那地方去了。
- (2400看)有一個人來(vp分)見耶穌,說:「夫子(有古卷:良善的夫子),我該做(4160 vi直說.過)善事(2443 hina目的句)才能得(
2192VS假設.現)永生2222?」 - 耶穌對他說:「你為甚麼以善事問我呢?只有一位1520是(
2076 vi直說.現)善的(有古卷:你為甚麼稱我是良善的?除了神以外,沒有一個良善的)。你若要進入永生,就當遵守(5083VM命令.過)誡命。」 - 他說:「甚麼誡命?」耶穌說:「就是不可殺人(5407vi直說.未);不可姦淫(3431vi直說.未);不可偷盜(2813vi直說.未);不可作假見證(5576vi直說.未);
- 當孝敬(5091VM命令.現)父母;又當愛(25vi直說.未)人如己。」
- 那少年人說:「這一切我都遵守了(5442vi直說.過.關身),還缺少(5302vi直說.現)甚麼呢?」
- 耶穌說:「你若願意作完全人,可去(5217VM命令.現)變賣(4453VM命令.過)你所有的,分給(1325VM命令.過)窮人,就必有(
2192 vi直說.未)財寶2344在天上;你還要來(1204VM命令)跟從(190VM命令.現)我。」 - 那少年人聽見(vp分)這話,就憂憂愁愁地(vp分)走了(565vi直說.過),因為(1063原因)他(
2258vi直說.不完)的(vp分)產業2933很多。 - 耶穌對門徒說:「我實在告訴(3004vi直說.現)你們,(3754意思)財主進(1525vi直說.未.D)天國是難的。
- 我又告訴(3004vi直說.現)你們,駱駝穿(1330 vn不定詞『目的』.過)過針的眼,比財主進(1525 vn不定詞『目的』.過)神的國(
2076 vi直說.現)還容易2123呢!」 - 門徒聽見(vp分)這話,就希奇(1605vi直說.不完.被)得很,說:「這樣誰能(1410vi直說.現.D)得救(4982 vn不定詞『目的』.過.被)呢?」
- 耶穌看著(vp分)他們,說:「在人這是(
2076 vi直說.現)不能的102,在神凡事都能1415。」 - 彼得就(vp分)對他說:「看哪(2400看),我們已經撇下(863vi直說.過)所有的跟從(190vi直說.過)你,將來我們要得(
2071vi直說.未)甚麼呢?」 - 耶穌說:「我實在告訴(3004vi直說.現)你們,(3754意思)你們這跟從我的人,到復興的時候,人子坐在他榮耀的寶座上,你們也要坐(2521vi直說.未.D)在十二個寶座上,審判(vp分)以色列十二個支派。
- 凡為我的名撇下房屋,或是弟兄、姊妹、父親、母親、(有古卷加:妻子、)兒女、田地的,必要得著(2983vi直說.未.D)百倍,並且承受(2816vi直說.未)永生。
- 然而,有許多在前的,將要(
2071 vi直說.未)在後2078;在後的,將要在前4413。」