說明
舊約
English
Bahasa
Spanish
Filipino
  1. 所以,我們(1163vi直說.現)越發鄭重(4337 vn不定詞『目的』.現)所聽見的道理,恐怕我們隨流失去(3901不+VS假設/命令.過)。
  2. 那(1063原因)藉著天使所傳的(vp分)話既是確定的;凡干犯悖逆的都受了該受的報應。
  3. 我們若忽略(vp分)這麼大的救恩,怎(4459怎能)能(1628vi直說.未.D)罪呢?這救恩起(vp分)先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了(950vi直說.過.被)。
  4. 神又按自己的旨意,用神蹟、奇事和百般的異能,並聖靈的恩賜,同他們作見證(vp分)。
  5. (1063原因)我們所說將來的世界,神原沒有交給天使管轄(5293vi直說.過)。
  6. 但有人在經上某處證明(1263vi直說.過.D)說:444算(2076 vi直說.現)甚麼,你竟(3754意思)顧念(3403vi直說.現.D)他?世人算甚麼,你竟(3754意思)眷顧(1980vi直說.現.D)他?
  7. 你叫他比天使微小(1642vi直說.過)一點(或譯:你叫他暫時比天使小),賜他榮耀尊貴為冠冕(4737vi直說.過),並將你手所造的都派(2525vi直說.過)他管理,
  8. 叫萬物都(5293vi直說.過)在他的腳下。(1063原因)既叫萬物都服他,就沒有剩下(863vi直說.過)一樣不服他的。只是如今我們還不(3708vi直說.現)萬物都服他。
  9. 惟獨(991vi直說.現)那成為比天使小(vp分)一點的耶穌(或譯:惟獨(991vi直說.現)耶穌暫時比天使小(vp分));因為受死的3804,就得了尊貴榮耀為冠冕(vp分),叫(3704結果)他因著神的恩,為人人了(1089VS假設.過.D)死味。
  10. 原來(1063原因)那為萬物所屬、為萬物所本的,要領(vp分)許多的兒子進榮耀裡去,使救他們的元帥,因受苦難得以完全(5048 vn不定詞『目的』.過),本是合宜的(4241vi直說.不完)。
  11. 因(1063原因)那使人成聖的(vp分)和那些得以成聖的,都是出於一。所以,他稱(2564 vn不定詞『目的』.現)他們為弟兄也不以為恥(1870 vi直說.現.D),
  12. 說:我要將你的名與(518vi直說.未)我的弟兄,在會中我要頌揚(5214vi直說.未)你;
  13. 又說:我(2071vi直說.未)倚賴(vp分)他;又說:看哪(2400看),我與神所給我的兒女。
  14. 兒女既同有血肉之體,他也照樣親自了(3348vi直說.過)血肉之體,特要(2443 hina目的句)藉著死敗壞(2673VS假設.過)那掌死權的,就是(1510 vi直說.現)魔鬼1228
  15. 並要釋放(525VS假設.過)那些一生因怕死而為奴僕的人。
  16. (1063原因)他並不救拔(1949vi直說.現.D)天使,乃是救拔(1949vi直說.現.D)亞伯拉罕的後裔。
  17. 所以,他凡事(3784vi直說.不完)與他的弟兄相同(3666 vn不定詞『目的』.過.被),為要(2443 hina目的句)在神的事上成為(1096VS假設.過.D)慈悲忠信的大祭司749,為百姓的罪獻上挽回祭(2433 vn不定詞『目的』.現.被)。
  18. 他自己既然(1063原因)被試探(vp分)而受苦,就(1410vi直說.現.D)搭救(997 vn不定詞『目的』.過)被試探的人。
希伯來書 第一章
希伯來書 第三章
© 葉福成